Mystery Twins Gravity Falls

понедельник, 12 января 2015

"Мир слишком сложная штука , подумал пёс, собирая у носа капли собачьих слёз..." ©

15:16 Home Work.
Pinecest comic~
От автора: им где-то по 17 и они уже в тех самых новых для них отношениях.
Он полностью на английском, если кому-то надо - скажите, чиркану в комментах:D



@темы: Гет, Фанарт, Dipper Pines, Mabel Pines, PG-13

http://www.khakasia.ru/gallery/gall...?id=474&l=r ...
Молодая психиатр приходит в свое отделение. С порога все ...
Моя боязнь самолетов граничит с суеверным ужасом.=) Вот ...
В поисках сокровищ поднял целину на Салтыковском футбольн...
Разорил гнездо третьего дня. Вечером меня засосала трясин...
ЖЕЛАЮ СЧАСТЬЯ! ПРИШВИH.

12.01.2015 в 16:56

12.01.2015 в 16:56
:heart:
могу просто смотреть на картинки - ну кьяяяаааа же.

а вообще... в чем суть дела?) мой английский печален))
URL

12.01.2015 в 17:21

12.01.2015 в 17:21
Вот примерный перевод:

М: Так... Я беру косинус минус двух точка семь...
Д: Да. И так ты можешь найти Икс.

М: А какой именно косинус? Волнистая линия с закорючками на графике?
Д: Серьезно? Я тебе это уже три раза объяснил!

М: Легко сказать, Мистер "Я офигенно знаю математику"! Ладно тебе, просто сделай за меня в этот раз! Я не создана для домашки!

М: Пожааааалуйста, Диппер? Тебе это всего 10 минут займет...

Д: Забудь об этом, Мэйбл, ты никогда этого не выучишь если я буду все за тебя делать.
М: Ой, да ладно...

...

Д: что это еще за лицо, я ему не доверяю...

М: все с ним нормально, параноик. эй, а дверь еще закрыта?
Д: Да...

:bigkiss:

М: Вууух. Знаешь, бро, я бы и рада продолжать это, но как хорошая студентка не могу делать это искренне, не доделав сначала домашку по тригонометрии...

Д: Чт-
М: что?

Д: Дай сюда.
М: Йех, очередная победа моих женских хитростей!

М: Хе-хе. Спасибо, Дип, потом ты будешь хорошо за это награжден.
Д: Это было низко, Мэйбл. Серьезно, ты (а вот тут игра слов английских. you suck в том контексте, в котором употребил Диппер = ты отстой, ты лажаешь, это сленговое значение. дословно это слово переводится как, кхм, "сосать")

М: Нуууу. Нет, с таким отношением - не буду. (а тут Мэйбл употребила слово как раз в том самом значении:D)
URL

12.01.2015 в 17:27

12.01.2015 в 17:27
Снежок., ахахах, прелесть какая)))спасибо огромное за перевод - теперь как-то оно полнее ощущается))))
какие же они все таки классные ><
URL

12.01.2015 в 17:30

12.01.2015 в 17:30
спасибо огромное за перевод - теперь как-то оно полнее ощущается))))
честно говоря я этот комикс до этого раз 20 уже читала, и только сегодня утром вообще дошло, в чем тут подкол:lol:

какие же они все таки классные ><
Еще бы, стоят друг друга:crazylove:
URL
13.01.2015 в 00:44
Снежок., спасибо за перевод, милота
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии