Mystery Twins Gravity Falls

четверг, 05 ноября 2015

Но знай: сирена Сайлент Хилла - это слитный вой всех сов, которым поспать не дали

10:23
Я долго не решалась нести сюда слэш, но я вдохновилась примером rmsmwia и решила распотрошить свою фикбуковскую нычку.

Название: Братолюбие между вами да пребывает
Автор: Carazard
Переводчик: Юлъ-Яш
Бета: ворд
Персонажи: Стэнфорд и Стэнли
Рейтинг: G
Размер: ~2400 слов
Саммари: читать дальше
На других ресурсах: фикбук
читать дальше

Название: И они просто очаровательны вместе!
Автор: wooky
Переводчик: Юлъ-Яш
Бета: ворд
Персонажи: оба комплекта близнецов Пайнсов
Рейтинг: G
Размер: ~1400 слов
Саммари: читать дальше
На других ресурсах: фикбук
читать дальше

@темы: Dipper Pines, Mabel Pines, Stan Pines, Ford Pines, Слэш, G, Фанфикшен

06.11.2015 в 14:52

06.11.2015 в 14:52
Наконец добралась почитать. Чуть более флаффно, чем хотелось бы, кое-где подмывало перестроить предложение иначе (да-да, я помню, что это перевод, но все же), и самое главное - при рейтинге Джен была не готова к поцелуям и пайнцесту, это ж PG13, как минимум). Но это так, мелкие недочеты, а теперь можно о плюсах))
Как всякому любителю драм, рвущих сердце, селезенку и слезные железы, меня глубоко утешают ванильные фики про то, что все жили долго и счастливо) К несчастью, с годами и прилагающимся к ним возрастающим цинизмом, видишь все меньше логически связных возможностей всех переженить и помирить... но теплое чувство, которое возникает в момент заливания душевной раны медом фантазий не забывается, и я особо нежно отношусь к фикам, которым удается его пробудить) Эти работы, на мой взгляд, как раз такие - они теплые, нежные, местами трогательно-умилительные и определенно переслащеные тем, где смело можно было этого не делать)) Я не буду врать, говоря что они в моем вкусе - отнюдь, но я могу смело сказать, что они были бы замечтаельными и шедевральными, если бы (на мой вкус) оттуда был выкинут почти весь слеш (вторая работа слишком пестрит поцелуями, словно автор одержим ими в любом бытовом проявлении). Так что спасибо переводчику за работу и спасибо автору за творчество, которое, может и не в моем лице, но найдет себе преданных читателей!
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии